FC2ブログ
The Beatles “Help!”
助けて!
誰かいませんか
助けて!
誰でもいいってわけじゃないけど・・・
助けて!
誰かいて欲しいんだよ
助けて!

僕が若かった頃
そう、今よりもずっと若かった頃
どんな時も人の助けを必要とはしなかった
でもそんな日々は過ぎ去った
自信が無くなったよ
僕の考えが変わっちゃったんだね
心を開くことにしたよ

できれば君に助けて欲しいな
僕は落ち込んでるんだ
君がそばにいてくれると嬉しいよ
立ち直る手助けをしてくれないか
どうか助けて
助けてくれよ

僕の生活はいろんな意味で変わってしまった
自尊心もどっかいっちゃったみたい
時々とても不安になるんだ
僕には君が必要だ
やっと分かったよ

できれば君に助けて欲しいな
僕は落ち込んでるんだ
君がそばにいてくれると嬉しいよ
立ち直る手助けをしてくれないか
どうか助けて
助けてくれよ

僕が若かった頃
そう、今よりもずっと若かった頃
どんな時も人の助けを必要とはしなかった
でもそんな日々は過ぎ去った
自信が無くなったよ
僕の考えが変わっちゃったんだね
心を開くことにしたよ

できれば君に助けて欲しいな
僕は落ち込んでるんだ
君がそばにいてくれると嬉しいよ
立ち直る手助けをしてくれないか
どうか助けて
助けてくれよ

11分41秒より “Help!”

翻訳について
・特に難しいこともなく、中学生でも訳せる易しい英語。

動画について
・あるあるネタをAAで表現したが、別にAAでやる必要がなかった。

コメント
・某鑑定番組でおなじみの曲。
・助けを求めている歌詞というよりは、単に口説いているだけの歌詞である。



翻訳したThe Beatlesの曲一覧

テーマ:洋楽歌詞対訳 - ジャンル:音楽

【2009/11/02 11:30 】
洋楽翻訳 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<The Beatles “Norwegian Wood (This Bird Has Flown)” | ホーム | The Beatles “All My Loving”>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://amazingjourney.blog72.fc2.com/tb.php/420-11fde8ed
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
ブログランキング・にほんブログ村へ